Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a former actor for" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to someone who previously worked as an actor for a specific production, company, or role.
Example: "He is a former actor for the popular television series that aired in the 90s."
Alternatives: "a previous actor for" or "an ex-actor for".
Exact(1)
As a former actor (for example in "Red Sorghum", 1987), Mr Jiang knows how to milk a scene for laughs before turning it dark.
Similar(59)
The US president, a former actor renowned for his hands-off style of leadership, had previously made known his admiration of Clancy's books, including nuclear submarine thriller The Hunt for Red October.
Meanwhile, Doug Plummer, a former actor and caterer for Glorious Food in Manhattan, and Garth Roberts, a pianist and musical-theater director, were so taken with the area that they bought a vacation house near Sharon Springs in the early 90's, then moved there permanently.
"There's no way," I found myself opining on politics to a three-term governor of New York, "a former actor could go for president".
Mr. Franklin, a former actor, is perhaps best known for his guidance of actors, including a young Billy Bob Thornton in "One False Move" (1992) and the veteran Meryl Streep in "One True Thing".
Lila Lewisohn, a middle-aged psychiatrist, has come for a rest; Noel Blackwood, a former actor who had been blacklisted during the McCarthy purge, has come for solitude.
Tom Hatcher, a former actor and real estate developer, would be his companion for 52 years.
Mr. Hitchcock, a former actor, playwright and political organizer, founded Kayak in 1964 and for the next 20 years ran it as a one-man show.
(Disclosure: A former actor, I took his class in 2004).
In 1975, he was succeeding a Republican governor who was a former actor — Ronald Reagan; this time, it was Mr. Schwarzenegger, also a former actor.
As a former actor, Reagan knew when to quit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com