Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a formalised pathway" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a structured or organized route or method for achieving a particular goal or outcome.
Example: "The organization has developed a formalised pathway for employee development to ensure consistent growth and training."
Alternatives: "a structured route" or "an established process".
Exact(1)
Our centre has a strong multidisciplinary team (MDT) approach to patients undertaking EEN, with patients following a formalised pathway with regular MDT support.
Similar(59)
Further work would therefore be necessary to ensure that the staff improved on following up and treating these patients where appropriate, and that a formalised, printed protocol or patient pathway was in place to aid this.
However, there are just a handful of worked examples of large pathway diagrams constructed using a formalised graphical modelling language.
The more interest they received in their talents, the more the group began to coalesce as a formalised practice.
Then, one or other partner starts exerting pressure for a formalised commitment.
But for newly qualified workers, a formalised apprenticeship system that integrates travel and learning can be a mind-broadening experience.
The text in question is Syntactic Structures, "part of an attempt to construct a formalised general theory of linguistic structure".
The framework allows for the modelling of workflows by means of a formalised subset of the BPMN workflow language.
The process is based on an approach to systems development involving a formalised process for developing socio-technical systems.
A WEO set up will give a proper forum for and thorough dissection of environmental issues in a formalised, institutionalised and independent manner.
Mr Schwarzenberg's TOP 09 party, in contrast, is just over three years old and lacks a formalised infrastructure in much of the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com