Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a formalised description" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a structured or systematic explanation of a concept, process, or system.
Example: "The project requires a formalised description of the methodology to ensure clarity and consistency in implementation."
Alternatives: "a structured explanation" or "a systematic outline."
Exact(2)
In this paper we argue there is a need for a formalised description of musical interaction, which allows reasoning about the musical decisions of human and computational players.
A Formalised Description of the Concept in the Context of the PIO Events.
Similar(58)
Then, one or other partner starts exerting pressure for a formalised commitment.
The text in question is Syntactic Structures, "part of an attempt to construct a formalised general theory of linguistic structure".
The more interest they received in their talents, the more the group began to coalesce as a formalised practice.
But for newly qualified workers, a formalised apprenticeship system that integrates travel and learning can be a mind-broadening experience.
There weren't full-grown men about the place, threatening beatings, or a formalised, sanctioned system of tyranny.
The framework allows for the modelling of workflows by means of a formalised subset of the BPMN workflow language.
The process is based on an approach to systems development involving a formalised process for developing socio-technical systems.
A WEO set up will give a proper forum for and thorough dissection of environmental issues in a formalised, institutionalised and independent manner.
By providing a formalised, resourced, and safe space, Matchbox is strengthening the physical environment, which in turn bolsters the care that's already being provided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com