Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a form which is" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a specific type or version of something that exists or is being referred to.
Example: "The document must be submitted in a form which is acceptable to the committee."
Alternatives: "a version that is" or "a type that is".
Exact(36)
The album's second peak comes near the end: "There Is a Form," which is what a tree would sound like if it sprang up at the intersection of Bread, Matthew Sweet, and George Harrison.
The challenge is to address issues of this scale in a form which is inevitably character-led.
By contrast Apple's seems to collect an almost unlimited amount in a form which is easily accessible to anyone who gets their hands on the phone.
Google's initial implementation of the ruling requires users to fill out a form, which is reviewed on a case-by-case basis.
After questions of birth have been dealt with, Jill quizzes me about sleeping, drinking and exercise, jotting down my fanciful responses on a form, which is soon to become cluttered with oblique references to vertebrae and energy levels.
The tilt toward safety is playing out at the University of Michigan, where counselors ask students who come for help to consider signing a form, which is not required, that would allow parents to be contacted.
Similar(22)
Melanin isolated from cells was used to synthesize AgNPs in a form which was free of the cells.
They were asked to fill in a form which was turned over to the corrections officer on duty to ensure the visitors had been cleared.
The questionnaire was performed by a form which was delivered by post and in some cases completed by phone call.
In Burkina Faso, some women who refused the test were asked to sign a form, which was experienced as intimidating.
Two authors independently extracted data from the included studies using a form which was first piloted and revised accordingly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com