Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a form of sin" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing moral or ethical issues, particularly in religious or philosophical contexts.
Example: "Many believe that lying is a form of sin that can lead to greater moral decay."
Alternatives: "a type of wrongdoing" or "an instance of transgression".
Exact(2)
I said diffidently that I supposed accidie to be a form of sin.
One speaker refer to this sort of approach as similar to the medieval practice of selling indulgences, based on a dogmatic conviction that all unauthorized uses are a form of "sin". Any program based on such a foundation, rather than on solid economics, incentives for creation and cultural development, would be bad policy from the copyright point of view.
Similar(58)
Suddenly, Jesus is cursed by a form of original sin, and his sacrifice on the Cross becomes not an expiation of man's sin but an inheriting of it: he is following in his father's footsteps, cursed by his patrilineage.
It is an 'acceptable' form of sin, to put it awkwardly.
As a verb, it means "mourn, lament"; as a noun, it means "sorrow" but is not a form of contrition, admitting sin or guilt; rather, regret is condolence without culpability.
For the most part, what Las Vegas offers is a not very sinister form of sin, tame enough for grannies in wheelchairs, clutching their plastic coin cups at the nickel machines.
This radical group, active in the area of the Rhine and the Netherlands, strove for a form of spirituality immune from sin even in the flesh and imbued the concept of lust with a paradisical innocence.
To me, Damage is, like my novel Sin, a form of confession.
Mr Bagree says such reactions to disability are "most prevalent in the poorest rural areas, where traditional and religious beliefs can make people believe that having a disabled child is a form of punishment, related to the concept of sin".
Like many diseases, leprosy was considered to be a form of divine punishment for worldly sins, and the outward signs of the disease were taken as proof that leprosy victims were utterly embroiled in sin.
A sequel to Dogville, Manderlay is the second film in a projected trilogy of smug Scandinavian sermons that Lars von Trier is delivering (in a form of English) on America, its sins and hypocrisies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com