Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Indeed, "WeChat-based [users] on 58 Town platform have grown beyond" the company's "expectation since the summer of 2018," said Yao. Users are able to access 58 Town via WeChat's "mini-program" setup, a form of lightweight apps that run within the messenger without additional downloads.
Similar(59)
They used a thin, flexible plastic substrate and etched brass onto it, forming a sort of lightweight antenna thread.
This description might seem a little mind-bending, yet for New Age Americans in the 1960s and '70s, the geodesic dome, for all its formal complexity, represented freedom, the potential to create a wholly new form of lightweight structure that, theoretically, could be placed anywhere within the United States.
American non-lethal assistance in the form of lightweight body armour and night-vision goggles has boosted morale.
For casual Web surfers, simpler incarnations of sentiment analysis are sprouting up in the form of lightweight tools like Tweetfeel, Twendz and Twitrratr.
This paper presents the development of Ultra-Lightweight Fibre Reinforced Concrete (ULFRC) applying expanded waste glass in form of lightweight aggregates.
By the application of expanded glass lightweight aggregates in a form of closed spheres, the design was also targeted on a low permeability to fluids, which is a unique feature for this type of material.
A form of connecting.
a form of osteomyelitis.
Regulations vary around the world, but in America and some other countries, home-built aircraft do not have to undergo the complex certification processes that commercial aircraft do, and can be flown as "experimental .Indeed, there are all kinds of rules in America and elsewhere for various forms of lightweight recreational aircraft.
Hot stamping has been widely used in the forming of lightweight automotive body structural panel components.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com