Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a form of deterrence" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing strategies or measures intended to discourage certain behaviors or actions.
Example: "The government implemented stricter laws as a form of deterrence against crime."
Alternatives: "a method of discouragement" or "a means of prevention."
Exact(13)
Lawsuits, if they are fair, are a form of deterrence against abuse.
Furthermore, the threat of pre-emption could be seen, and used, as a form of deterrence.
"Russia uses these statements as a form of deterrence in Syria," he said.
It was just simply putting bodies in place and being active in those places in a form of deterrence.
The most marked change is in the public nature of the acquisitions, which previously would have been kept secret, many analysts here said, itself a form of deterrence.
But he refused a suggestion to make the truth clear to the wider world on the ground that his presumed possession of WMD was a form of deterrence, and that coming clean might encourage an attack by Israel.
Similar(47)
But like any form of deterrence, it can be difficult to measure how much is saved from preventing misconduct.
-- Nuclear deterrence, like any form of deterrence, requires us to consider not what would deter us, but what would deter the Soviets, whose perceptions of the world and value systems are substantially different from our own.
It helps keep the peace". But arming everyone as a form of civil deterrence is not a long-term solution.
Their conclusion was that the security of the west rests on a "restoration of its certainties", and on a new form of deterrence in which enemies will find there is not, and never will be, a place in which they feel safe.
The New Deterrence The emerging belief that terrorists may be subject to a new form of deterrence is reflected in two of the nation's central strategy documents.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com