Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fork when" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to a specific situation or condition, but without additional context, it is unclear how to use it appropriately.
Example: "I will know it's time to make a decision, a fork when the deadline approaches."
Alternatives: "a point when" or "a moment when".
Exact(14)
Fluff up with a fork when done.
She was never sick, didn't believe in germs although she carried them, and attacked a public health official with a fork when he demanded a stool sample.
"My mother gave me a spoon and a fork when we went into hiding in 1942, and somehow all these years later, it was found.
You will not be deceived by a fork when tasting sheng jian bao, xiao long bao and stir-fried green beans, but use your lips when kissing your shark lip abalone soup.
You might want to put baking paper on the cake tin first, otherwise you'll have to dig the cooked frozen brownie off with a fork when you eat it for breakfast.
Fish should flake easily with a fork when finished.
Similar(46)
This lithe young man, age 25, has big ears, a clean-cut look, a direct, understated manner and a hypnotic voice that resonates like a tuning fork when he says "ohm".
The research involves tiny, flexible bars called cantilevers that vibrate up and down like the prongs of a tuning fork when they receive an input of energy.
Tony Yuan was at a career fork when he graduated from the University of Texas at Dallas with a biology B.S.
It was mysterious, self-effacing, earnest, hopeful, yearning, humble: my 17-year-old self vibrated like a tuning fork when I heard "Murmur".
James Harden certainly passes the eye test, assuming "the eye test" means that you want to stab your eyes out with a salad fork when you watch someone play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com