Sentence examples for a foretaste of a from inspiring English sources

The phrase "a foretaste of a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an early experience or sample of something that gives an indication of what is to come.
Example: "The preview of the upcoming movie was a foretaste of a thrilling adventure that awaits the audience."
Alternatives: "a glimpse of" or "a preview of".

Exact(12)

Mr. Thiab's problems are a foretaste of a much broader economic shock in Iraq.

That serpent is a foretaste of a terrible text printed on the wall of the exhibition's most daunting room.

In their separate ways, two phenomena in this city provide a foretaste of a chaotic period before the scheduled return of Haiti's exiled President on Oct. 30.

It is a fascinating experience, well designed and a foretaste of a new type of exhibition, of which we would definitely like to see more.

The criticism he offered last Tuesday offers a foretaste of a line of attack against Clinton that has served him so well already in the campaign.

French drivers slowed traffic near Bordeaux to demand lower fuel prices, offering a foretaste of a national strike planned by French truckers next Monday.

Show more...

Similar(48)

Its lack of foul odor seemed something like a foretaste of an improved future Gowanus Canal.

It was a routine European hop that lasted barely an hour – except that it was the first leg of a Pan Am flight bound for New York, a foretaste of an exotic and unknown land beyond the seas.

The Modo provided a foretaste of the use of location as a way to select content.

We already had a foretaste of this a couple of weeks ago, when Vice President Joe Biden visited Baghdad to laud US achievements.

But was that period of progress an aberration or a foretaste of the fairer world to come?

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: