Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a forest is made" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the process or factors that contribute to the formation or existence of a forest.
Example: "In this region, a forest is made through a combination of natural growth and human intervention."
Alternatives: "a forest is created" or "a forest is formed".
Exact(2)
A forest is made of more than trees.
Decomposing organisms provide nutrients and fertiliser for other plants and animals; a forest is made up of mutually enhancing ecosystems where nutrients and water circulate over and over again.
Similar(58)
In contrast, a CNT "forest" is made up of aligned pillars that provide the needed surfaces and straight pathways, so the electrolyte or saltwater can easily reach them.
This occurs when the request for resources in the Infrastructure forest is made, allowing Infrastructure users to specify stanford.edu as the authenticating realm when establishing initial credentials.
The forest was not dark, because darkness has nothing to do with the forest — the forest is made of life, of light — but the trees moved with wind and subtle creatures.
No one has to explain to you what to do in a forest, and it's because you're made up of the same rules the forest is made from.
By Vermont, the lowland forest is made up of maples, birch and beech, which provide spectacular foliage displays for hikers in September and October.
The area, previously part of Humboldt National Forest, was made into a national park in 1986.
Most observers thought this would be the end of their time at the top, but Forest were made of sterner stuff.
And Forest were made to pay as Upson scored five minutes before the break before Webster headed in three minutes later.
The first purchase for the Elk State Forest was made in 1900 and, in 1997, it encompassed 197729 acre.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com