Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a foreseeable event" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing events or situations that can be anticipated or predicted based on current knowledge or circumstances.
Example: "The company prepared for a foreseeable event, such as a market downturn, by diversifying its investments."
Alternatives: "an expected occurrence" or "a predictable event".
Exact(4)
It also criticised mine operator GDF Suez for failing to prepare for what it regarded as a foreseeable event.
Likewise, the arrest of Antoniole and the other petitioners in connection with the illicit operations was a foreseeable event motivating the raid.
The law requires companies with more than 100 employees to alert workers that they may be laid off if there is a foreseeable event in the next 60 days that is likely to require the dismissals.
At that point she became what insurers call a foreseeable event, and policies purchased after that wouldn't cover losses due to the storm.
Similar(56)
Like many other people and institutions, it appears USC doesn't like to consider rape as a reasonably foreseeable event, despite statistics that point to rape being rather frequent: 1 in 6 women and 1 in 33 men in the US are victims of rape.
"The board accepts counsel assisting's submission that the Hazelwood mine fire was an entirely foreseeable event and one that should have been planned for".
"Racial profiling is a foreseeable consequence of SB 4".
But the last several decades of American economic history provide a sobering reminder that recessions don't come only from large, foreseeable events.
Building owners and managers are required to exercise reasonable care to protect them from foreseeable events.
But others are far more critical, saying that the administration's paralysis left it unprepared for foreseeable events like the Aug. 21 gas attack.
But there are also foreseeable events, as cyclical as weather patterns, and we're in one now--the awards season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com