Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a forerunner for" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate something that serves as a precursor or an early example of something that follows.
Example: "The invention of the telephone was a forerunner for the development of modern communication technologies."
Alternatives: "a precursor to" or "an early example of".
Exact(22)
"It almost felt like a forerunner for The X Factor or something.
The formula was clearly a forerunner for such hedonistic successors as Las Vegas.
In fact, it wouldn't be surprising if this paper was a forerunner for practical work being done to develop prototypes.
The commercials are a forerunner for what Ms. Hirschhorn and Ms. Maroun describe as a major new campaign for Met Life, to come later in the year.
Brooks is a forerunner for a new generation of novelists for whom status updates and midget porn will be as unremarkable features of life as pavements and trees.
The restaurant was also a forerunner for upscale Southern cuisine and has done a great job of giving old-school recipes a twist.
Similar(38)
His mother, Beatrice Ferguson, has a doctorate in mathematics, and he learned game theory from his father, Thomas Ferguson, a UCLA professor emeritus in mathematics, who brought home strategic games such as Nim and Reversi--a forerunner of Othello--for him and his brother to play when they were growing up.
As Makinson 1993 notes, it was also a forerunner of semantics for defeasible conditionals generally (cf. "if p, normally q").
She later worked as a reporter in Washington, first for the International News Service, a forerunner of United Press International, and afterward for The Washington Post, where she wrote features about the White House.
It was composed by Vasily Agapkin (1884-1964), a regimental trumpeter who served in the Russian/Soviet army and the NKVD, a forerunner of the KGB, for 62 years.
In its way, the Ascii standard was a forerunner of the standards for exchanging and reading data that enable communication across the Internet and World Wide Web.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com