Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We at Tara were not a foreign troupe coming and doing the whole text in a foreign language; we were and are British with foreign connections and with other languages.
Similar(58)
Though three other companies participated in DanceMotion this year, Mr. McIntyre's is the first chosen to continue its relationship with one foreign troupe through a residency based in the United States.
In many cases foreign troupes must also pay a "consultation" fee of up to $500 to an American union to certify that its performances will not adversely affect the interests of American artists.
He also choreographed for other American and foreign troupes and festivals, and was a founding member of the Association of Black Choreographers.
There is a keen sense of "Best Balanchine" competition between the leading American companies, with foreign troupes putting in occasionally impressive entries too.
This week is particularly exotic, with two foreign troupes.
Foreign troupes new to the Joyce include P.P.S.-Danse from Canada (Oct . 3-8 in "Bagne," which is French for penal colony.
Mostly, however, he worked with American companies, including American Ballet Theater, abroad and was involved occasionally with foreign troupes, like the Dancers of Bali, that were performing in the United States.
Since the middle of June, visiting foreign troupes of the Premier Festival International d'Art Dramatique have been holding forth at the Theatre Sarah Bernhardt, presenting plays in ten different languages.
The New Yorker, August 7 , 1954P. 76 Since the middle of June, visiting foreign troupes of the Premier Festival International d'Art Dramatique have been holding forth at the Theatre Sarah Bernhardt, presenting plays in ten different languages.
Goldfaden left Romania in 1896; soon Juvilier's was the only active Yiddish theater troupe in the country, and foreign troupes had almost entirely ceased coming to the country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com