Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a foreign head of state" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the leader or chief representative of a country that is not your own.
Example: "The meeting was attended by a foreign head of state, who discussed international relations and trade agreements."
Alternatives: "an international leader" or "a non-domestic leader".
Exact(42)
"He was once asked about that by a foreign head of state.
She also said that she has never had occasion to meet a foreign head of state.
But Friday's statement was the first by Mr. Kim directed openly at a foreign head of state.
Arnold Schwarzenegger came to Washington on Wednesday, with the kind of orchestration usually reserved for a foreign head of state.
Nonetheless, she granted Turkey's request to let prosecutors and courts decide whether Böhmermann had insulted a foreign head of state.
He was given the three-year sentence for assaulting a foreign head of state during an official visit.
Similar(18)
Truthfully, I can't even agree to a woman in my state having general access or dinner with any foreign head of state in this condition".
A daily, Hospodářské noviny, recently noted that not a single foreign head of state has visited Prague Castle, the presidential seat and symbolic home of the Czech state, since Mr Zeman took office.
The violent clash was soon a trending topic on Twitter, prompting outrage at the flagrant display of abuse by the entourage of a visiting foreign head of state.
It seems to me that if a President is a Christian, he can offer that foreign head of state some orange juice or tomato juice, have a good minister come in and read a few verses of scripture, and if he doesn't like that, put him on the next plane back home!" Falwell said this during the Carter Administration).
He was offered a welcome such as no visiting foreign head of state had ever before been given in modern times.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com