Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a foreign game" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a game that originates from a country other than the one being discussed or where it is being played.
Example: "During our trip to Japan, we learned to play a foreign game called Go, which has a rich history and strategic depth."
Alternatives: "an international game" or "a non-native game".
Exact(5)
It's a foreign game.
How, for example, would a Victorian state regulator police the actions of a foreign game developer?
When I say "football," I need to be clear, particularly when this could well have been in an era when soccer was perceived as a foreign game.
Kiely, who as a boy played outside-right for Omagh Corinthians and wore his hair in the manner of Dixie Dean, was suspended from the Gaelic Athletic Association "for being spotted by a member of the Gaelic vigilance committee playing a foreign game with Protestant boys in a Protestant field".
"They said to us: 'We won't give you any money for this, it's a foreign game'," Mr Malook remembers, saying the team had to turn to friends for funds.
Similar(55)
I think personally, because it's a foreign Games it is completely different and that's why it's going to be so exciting for me".
The top publishers there already include overseas companies like Electronic Arts, Gameloft, Glu and Rovio, and launch of WeChat's gaming platform in July promises even more opportunities for foreign game developers.
That represented something - a cheerful collective mockery of the old Ireland, the shambles Ireland of the soccer-hating GAA allied with priests and nuns against everything fun, especially the foreign game, the English game.
The government has also not explained how much of their production or development foreign game companies would have to do in the Shanghai free trade zone to take advantage of the rule change.
The implications of stricter regulation are especially serious for such foreign game developers.
Negative racial stereotypes used by critics of the wildly popular foreign game not only targeted Chinese American mobility but also responded to changing gender norms for white Americans.
More suggestions(16)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com