Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Diplomats say they are relatively helpless when a foreign business owner is embroiled in such disputes.
It suggests that any French enterprise that achieves success can never be acquired by a foreign business.
Dyson said Chinese applications take less than a year, while it can take five years for a foreign business.
Which makes cheques all but unusable.Anyone intending to write cheques, including a foreign business, must first purchase them from the central bank's printing house.
It is easier to imagine him winning over a board room or a foreign business delegation than rousing a union meeting or a campaign rally.
"No matter whether a foreign business invests $10 million or $100 million, the GOC's investment will always add up to 51%," China's commercial counselor said in visible exasperation.
Similar(46)
In an inversion, a U.S. company buys a smaller foreign business and then the new company reincorporates abroad.
Much of the sales he lost to a diminished foreign business community have been absorbed by interest among academics, journalists and aid workers.
Unlike investing, M&A is oftentimes specifically about buying a new, foreign business that management can't build from within, so half of Buffett's mantra does not really apply.
Other companies could take a page from PepsiCo's approach, which builds trust with stakeholders by working with the company's most challenged suppliers as well as demonstrating to communities the company is an engaged partner, not an imperious foreign business extracting resources to other markets.
Chinese firms are aware that buying and turning round an ailing foreign business would be beyond them, and yet the family owners of the best-performing European businesses the ones the Chinese covet are fussy about whom they might sell to.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com