Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The next painting over showed it rendered in lifelike detail, on a foreground of grass.
A silk glen-plaid cloqué dress had a foreground of tiny, bright flowers.
Time and again the camera finds its subject by gazing through a foreground of gentle mists, dense woods or candle flames.
In a seldom-seen 1952 image, Capa offers a mistily romantic view of the Eiffel Tower, framed by a foreground of dark buildings and wintry branches.
Schenker tried to show, in Der freie Satz (1935; Free Composition), that musical form can be understood as generated out of musical cells, deep structures that are expanded in ways that create a web of significant relationships, including a background and a foreground of musical movement.
The movie (written by Peg Fenwick) evokes a background of war, a foreground of death, and a race against time in the struggle for emotional and intellectual freedom; it's a love story that captures the split between the decorous manners and the smothered passions of a conformist era in images of a glossy, symbol-stuffed resonance.
Similar(49)
Unfortunately what we had were missives from high above, fired with a regularity suggesting haste and a foregrounding of party politics.
He may unwittingly have provided American television viewers with a foregrounding of their own future: it's likely just a matter of time before the Trump Administration, which possesses incompetence in droves, learns to weaponize it.
It is not unusual to see a pasture with grazing cows and a old silo as a foreground for a row of town houses.
These models split the branches of the tree into a foreground branch of primary interest, with the rest of the branches designated as background branches.
A foreground calibration technique of a pipeline analog-to-digital converter (ADC) has been presented in this paper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com