Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a forecast like this" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing or referring to a specific prediction or projection, often in contexts such as weather, economics, or trends.
Example: "Given the uncertainty in the market, a forecast like this could significantly impact our investment strategy."
Alternatives: "such a prediction" or "a projection of this nature".
Exact(3)
"I've worked multiple disasters, but I've never worked an ice storm with a forecast like this.
With the kind of weather we have had, when people start seeing a forecast like this one, I know they're going to believe it".
Rigby acknowledged, however, that "the most difficult thing in a forecast like this is to work out the level of demand" for new technologies.
Similar(57)
"Nobody in their right mind would make a forecast like that," said Andrew Solow, a climate statistician at the Woods Hole Oceanographic Institution in Massachusetts.
I guess I should have added the sarc suffix to my post, really they should be ashamed of taking taxpayers money when they come out with a forecast like that.
Great fun to see a daring set of forecasts like this.
With forecasts like this, it is easy to see how many budget experts aren't celebrating the rosy near-term picture.
The Southland is known for its outdoor malls, popular in large part because of weather forecasts like this: It's going to be warm and sunny for the next five days...in November.
But when pressed on how long and deep the downturn might be, Mr. Bram declined to offer a specific forecast like the one released last week by the office of the city comptroller, William C. Thompson Jr.
For a forecasting experiment like the one of this study, the completeness of the catalog is important because many models assume a complete catalog to estimate their parameters.
Such a forecast might seem like a stretch of the imagination, but in California it isn't.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com