Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fonction of" is not correct in English; it should be "a function of." You can use it when discussing the relationship between two variables or concepts, particularly in mathematics or science.
Example: "The speed of the car is a function of the engine power and weight."
Alternatives: "a result of" or "a consequence of."
Exact(60)
"Diabetes is a function of development.
Boredom is a function of attention.
It is also a function of technology.
It's not a function of manufacturing.
It's a function of that.
"It's a function of patient management.
"But longevity is a function of performance".
It's a function of where you are.
That's a function of other responsibilities".
"Restaurant reviews were a function of advertising".
Rather, it's a function of misaligned incentives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com