Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a folly for" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action or decision that is foolish or unwise, often in relation to a specific purpose or audience.
Example: "It would be a folly for the company to ignore the changing market trends."
Alternatives: "a mistake for" or "an error in".
Exact(6)
It would be a folly for the United States to turn its back on trade.
It would be a folly for women to make a fuss about this apparent injustice; the advantage is in being on the right!
"It's a folly for some big money manager," Mr. Guillot said, describing his contribution as one eminently suited to a Hamptons setting.
The latest revelation emerged days before the launch of a competition inviting new proposals for "a folly for London", which is intended as a satirical protest against the garden bridge proposal.
She said: "I hope everyone puts forward their most outrageous ideas for a folly for London, but it's hard to see how any of us have a chance against Boris Johnson, whose legacy for London will be a litany of follies, and who I'm sure could easily think up an even worse idea for this site if he entered".
His sentiments were not unique; Sega co-founder David Rosen had "always felt it was a bit of a folly for them to be limiting their potential to Sega hardware", and Stolar had previously suggested that Sega should have sold their company to Microsoft.
Similar(52)
A series of extraordinary clients, with extraordinary commissions, also materialised - there was a tree-house for Axel Bruchhäuser, a Somerset folly for Niall Hobhouse, and a furniture museum in Bad Karlshafen, Germany, again for Bruchhäuser.
It proved something of a grand folly for David Lynch, whose 1984 adaptation was a commercial and critical flop, while Salvador Dalí and Orson Welles were set to star in a 10-hour version almost a decade earlier.
Casa Casuarina is really a folly, every surface decorated for the hungry eye.
For a folly is not only a common human flaw; it is also, as an 18th-century term has it, a garden pavilion propitious for daydreams.
"The paneling was done about 1680 for a folly at Le Marais, a chateau 30 miles west of Paris," said Guillaume Féau, the director of the firm.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com