Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a folder that is" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a specific folder and its characteristics or purpose.
Example: "I need to find a folder that is organized by date for our project files."
Alternatives: "a folder which is" or "a folder that has".
Exact(10)
"I have a folder that is several inches thick of wonderful proposals and offers from this country and all over the world," Mr. Barnett said.
The simplest form cd can only move to a folder that is "sees" (e.g. is a folder inside the working directory).
Now when people conduct a search that retrieves documents about terrorism, for example, they will be likely to see a folder that is labeled "extremist groups" appearing on the left side of their screens).
After pressing "OK" at the bottom of the interface, MatVPC runs all the required simulations, calculates the respective percentiles, constructs the VPC and QVPC plots, and saves them as MATLAB figures (.fig) in a folder that is named after the model name.
Place the image in a folder that is easily accessible.
If desired, move all the images to a folder that is easier to access.
Similar(50)
With the Mu, Dahon has really cracked the problem of making a folder that's actually fun to ride.
When I was about fourteen, I stood outside science class holding a folder that was decorated with an array of faces which I had carefully cut out from the pages of music magazines.
But that did not stop the computer repeatedly attempting to upgrade every time it turned on, generating error messages, and putting a folder that was between 3.5GB and 6GB big in a secret area on the computer.
These questions will become urgent when you find thousands of personal identifiers in a folder that's been accessible to all your employees for who knows how long.
"When you're talking about a folder that's maybe six gigabytes, no one is going to notice that," Dittrich says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com