Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a focused role" is correct and usable in written English.
You can use it to describe a position or job that has a specific, concentrated area of responsibility or expertise.
Example: "In our organization, we are looking for someone to fill a focused role in project management to ensure that all tasks are completed efficiently."
Alternatives: "a specialized position" or "a targeted role".
Exact(1)
Our findings show a focused role for the Microprocessor in destabilizing coding mRNAs by the direct cleavage and destabilization of spliced transcripts.
Similar(59)
As I moved into more of a business focused role as a buyer, I was able to bring my understanding of business and design together.
As I take on a more focused role, I believe Insys is in a better place operationally and positioned to overcome the challenges of the past.
However, recent evidence has pointed to the recruitment of areas outside the hippocampus proper on spatial memory tasks, including the parahippocampal gyrus and precuneus, possibly suggesting a more focused role for the hippocampus proper.
He expects the Commission to play a more focused role.
A clearly focused role has morphogens, which operate competence, induction, and subsequent nephron formation.
Seiken moved to a more commercially focused role in October.
He was then moved aside to a more commercially focused role while the paper was edited by Chris Evans.
While experience is wonderful - we are happy to mentor someone looking to move into a more Emergency focused role.
The World Bank would change its name to the World Development Agency, underlining a more tightly focused role in helping the very poorest countries.
In order to strengthen KT in Iran, it should occupy a prominent and focused role in the strategies of the country's health research system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com