Sentence examples for a flushing of from inspiring English sources

The phrase "a flushing of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a sudden rush or surge of something, often in a metaphorical sense, such as emotions or sensations.
Example: "There was a flushing of excitement as the announcement was made."
Alternatives: "a surge of" or "a rush of".

Exact(6)

Donna Boland, the corporate communications manager for Mercedes-Benz USA, said in an interview that the dealer servicing also includes a flushing of the system.

Overall, the results presented in this study are consistent with a model in which the water-table rise and wetland runoff caused by rainfall lead to a flushing of the DOC stored in the uppermost soil horizons of the wetland domains near the channel network.

A flushing of the filter before use is, therefore, strongly recommended.

This was to simulate a "flushing of a wound" procedure.

To simulate a "flushing of wound" procedure, the biofilms were submerged in antiseptic, ethanol or saline solution for 3 sec followed by drying in room temperature for 10 min.

We used a single dose of 2.4 ml SonoVue as contrast agent (SF6 volume in a 2.4 ml dose in 0.02 ml), which was intravenously administrated via a 20 gauge canula placed in an arm vein followed by a flushing of 10 ml standard saline.

Similar(54)

The contrast agent (SonoVue, Bracco, Italy) is injected intravenously by the anesthesiologist, as a bolus of 2.4 mL (5 mg/mL), followed by a flush of 10 cc.

He presented it with a flush of pride.

But it also elicits a flush of excitement and pride.

Can see how Snap works, but a flush of moustaches?

Fassbinder and Pasolini dangled over a flush of gossip magazines.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: