Sentence examples similar to a flowchart derived from from inspiring English sources

Similar(60)

(a) is derived from subsec.

(Ethanol is a fuel derived from corn).

Organic: A food derived from living organisms.

This non-invasive arm of the flowchart emphasizes the E/E' ratio derived from tissue Doppler as one key element of diagnosis of diastolic dysfunction with an E/E' ratio > 15 being unequivocal for elevated LV filling pressures.

According to the diagnostic flowchart "How to diagnose HFNEF", parameters derived from tissue Doppler and laboratory findings (BNP levels) were concordant with the presence of diastolic dysfunction in 122 participants (41.9%).

A flowchart summarizing sample collection and experiments is shown in Supplemental Online Figure A. The 8,700 samples used in this study were derived from a feasibility study of liquid-based smears collected by 99 high-volume smear-takers from different parts of BC within the CCSP between March and July 2004 [ 8].

Usually derived from a case control study.

Heroin is derived from opium, a plant.

The flowchart is presented in Figure  1.> -wrap-foot>> -wrap-foot>> -wrap-foot> In bivariate analyses, p-values derived from the chi2 test a or the Fisher Exact test b when the expected frequencies were less than 5. DLBCL: diffuse large B-cell lymphoma; RDI: relative dose intensity; LDH: lactate dehydrogenase.

A schematic flowchart (Fig. 2) was developed for the taxation methodology and is derived from ENVEEM model (Fig. 1) which triggers The introduction of GT to stabilize the dynamic equilibrium of producer with the government while TERI-Model describes the detailed method of taxation for a particular industry.

According to the diagnostic flowchart [ 3], diastolic dysfunction was assumed when the E/E' ratio exceeded 15 as derived from tissue Doppler.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: