Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The action sprawls out in front of a barrackslike structure designed by Bjorn G. Amelan, with vignettes and themes repeated like mantras in a flow of motion enhanced by screens on which faces and texts are projected.
Similar(59)
He has moved into a flow of effortless motion, which starts far beyond one end of his paper and ends far beyond the other.
Excitingly, individual dancers separate and then rejoin the groups in a flow of modulated ceaseless motion.
But one never lost sight of her strong, lyrical line and her gift for slipping from one direction, emotion or rhythm to another in a beautifully modulated flow of motion.
But just as this flow of motion unravels a chain of horizontal lines across the stage, the video, with large-scale dancers executing the same steps as the live performers on a black-and-white grid, completes the design like a draping technique.
The flow of motion in the first piece had a coolness and a meticulous clarity that matched the thunk and calm progression of the score by Leon Parker.
During imitation learning, a crucial element of conception involves segmenting the continuous flow of motion into simpler units – motion primitives – by identifying the boundaries of an action.
"Its aluminum body blends with the flow of motion to decrease air resistance to a minimum," the Davis's brochure declared, "achieving true beauty of contour".
Focus beyond the target for maximum power, but practice the flow of motion to gain graceful fluidity in your movements; like a swan; power will follow.
Yet the adept flow of motion and the riverine rhythms grow soporific, and not even the most intense moments of Christopher Lancaster's score, distorting strings into heavy metal, counteract that lulling.
And the way that certain horses seemed to me to possess more grace, musicality and flow of motion than others reminded me, too, of the irrational preferences fans can have for one dancer over another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com