Sentence examples for a flood at from inspiring English sources

The phrase "a flood at" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a specific location or event where flooding occurs.
Example: "There was a flood at the riverbank after the heavy rain."
Alternatives: "a deluge in" or "a surge at".

Exact(16)

A flood at the same mine killed five miners in 2008.

Favorite plumbing joke: A man has a flood at night and calls the plumber.

She is still cleaning up from a flood at her Martha's Vineyard guest house in January 2003.

These 15 portraits will go on show in an exhibition called What Would You Save in a Flood? at London's Strand Gallery next week.

Mr. Gemache noted that Carfax, which charges $39.99 for a comprehensive vehicle history, lets consumers check free whether a vehicle has been in a flood at carfax.com/flood.

He said that Americans living or working in over 70 countries had come forward, some by contacting diplomatic attachés, adding that "we had a flood at the end".

Show more...

Similar(44)

After a fatal flood at a tin mine in southern China in 2001, senior leaders encouraged the nation's tightly leashed press to expose operators of unsafe mines.

"We had a flood site at a pumping station in 2006," said Stein Buer, who directs the Sacramento Area Flood Control Agency.

If the sea is higher, it takes less additional rain to cause a flood, especially at high tide.

Hannah Cloke, a flood expert at the University of Reading, says some people who have been repeatedly flooded are now even putting their homes on stilts.

As the stream of memoirs turned into a flood, dominated at first by the brilliant but partial accounts of Churchill and Lloyd George, the sense of waste increased.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: