Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a flight in a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific type of flight or experience related to flying, often followed by a noun that specifies the context.
Example: "I booked a flight in a private jet for the weekend getaway."
Alternatives: "a trip in a" or "a journey in a".
Exact(19)
In Greece the privatisation agency's chief was sacked for accepting a flight in a tycoon's private jet.
The agency offers a well-rounded range of diversions, from a flight in a Czech-made L-39 Albatross military jet to white-water rafting.
Last week, the father wangled a flight in a jet and arrived home prepared to overwhelm the lad with the details of his adventure.
After a brief team meeting, the players boarded a bus and headed for the airport, and a flight in a direction they did not expect.
Liepert mentioned all this near the end of a drive the other day from upper Manhattan to an airfield in western New Jersey, where she was to embark on a flight in a hot-air balloon.
The two friends (they first worked together on "The Informant!," in 2009, and then on "Contagion," in 2011), both dressed in dark jackets, trousers, and shoes, seemed not unlike businessmen waiting for a flight in a bare-looking lounge.
Similar(41)
"I had to catch a flight in an hour and a half," Burla said.
The chairman of Korean Air has apologised for the behaviour of his 40-year-old daughter who delayed a flight in an incident now dubbed "nut rage".
The Penticton Flying Club operates at the airport, which is a club where children receive a flight in an airplane with the pilot, and learn about the airplanes themselves.
Formerly known as the Kamloops Aero Club, the Kamloops Flying Club operates at the airport, which is a club where children receive a flight in an airplane with the pilot and learn about the airplanes themselves.
A Web search for a flight in February found a round-trip economy ticket from Kennedy Airport starting around $1,900.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com