Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a flickering red light" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a light that is intermittently turning on and off, often indicating a warning or alert.
Example: "As I approached the intersection, I noticed a flickering red light on the traffic signal, signaling a malfunction."
Alternatives: "a blinking red light" or "a flashing red light".
Exact(3)
Even financial innocents can follow this as Fastow shows boxes encasing ever smaller boxes lit by a flickering red light symbolising the basic investment.
In Rupert Goold's brilliant production (he directed both versions), this complex manoeuvre is –illustrated through a series of Chinese boxes, –illuminated by a flickering red light symbolising the minimal basic investment: capitalism, in short, as con-trick.
I had bought a Blackberry for £7 a month and surprise, surprise the email does not work so I am left with a big black bulk of a phone with a flickering red light meaning someone has contacted me.
Similar(57)
Using Canesta's technology, hand-held devices like the Palm Pilot and cellphones could project a keyboard, in flickering red light, onto a desk or table.
SIgn up for the beswappedICE, delivered toutour inbox daily.
Measurements were performed by presenting a circular flickering red light stimulus (1.2° diameter; luminance = 270 cd/m; wave length 655 nm) on a white background in a tubular viewer.
Then he spotted the flickering red light in the distance.
Seen in that light – the flickering red one of state-sponsored arson – the fiddling is easier to understand.
30 This test measures the frequency at which the patient perceives that a fused/single light becomes a flickering light.
These lights were not equiluminant and thus the percept primarily consisted of luminance flicker (i.e. subjects perceived a flickering blue light).
Accustomed to coming upon a town every 30 minutes, we hardly flinched when the gas light on the dashboard flickered red.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com