Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(24)
"The idea that it's a flexible material is a bit misleading, even though they make fishing poles out of it".
Imagine candy bar wrappers, or screens as wallpaper, all made out of a flexible material that can change images in an instant.
Parkes also produced a flexible material called Parkesine (1856) from various mixtures of nitrocellulose, alcohols, camphor, and oils that predated the development of the first plastic, celluloid.
Artificial skin had been the holy grail in treating burn victims for a century when Dr. John F. Burke began wrestling with some of the perennial obstacles to making it: finding a flexible material that would protect against infection and dehydration, that could be made from ordinary substances, that would not be rejected by a patient's immune system and that would look like normal skin.
"They are a flexible material.
The cables are made from a flexible material that bends easily during installation.
Similar(36)
In this contribution we present a technological procedure for preparation of a new flexible material consisting of single-wall carbon nanotubes (SWNTs) and nanocrystalline diamond (NCD).
Simon Park at the University of Surrey is integrating bacterial technology into building facades, and using 3D desktop printers to mix chemistries as a form of wet fabrication, which is a very flexible material.
To make a sturdier sheath, reinforce the tape with a heavier flexible material of your choice, then wrap with tape again.
It occurred to him that the egg cases were made of chitin, a strong, flexible material that makes up the exoskeletons of most insects.
Because the branches prevent the polyethylene molecules from packing closely together in hard, stiff, crystalline arrangements, LDPE is a very flexible material.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com