Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a flexible hinge" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a hinge that allows for movement or adjustment, often in mechanical or design contexts.
Example: "The new design features a flexible hinge that allows the door to open at various angles without resistance."
Alternatives: "an adjustable hinge" or "a movable hinge".
Exact(44)
Richardson BC and Fromme JC, "The Exomer Cargo Adaptor Features a Flexible Hinge Domain," Structure 21(3), 486-492 (2013).
LacI has a C-terminal four-helix bundle tetramerization domain that may act as a flexible hinge.
The herein reported crystal structures of FKBP52 reveal that the short linker connecting the FK506-binding domain and the FKBP-like domain acts as a flexible hinge.
The fusion gene was ligated via a flexible hinge tetrapeptide and expressed as a soluble protein in Escherichia coli BL21 (drivenriven by the T7 promoter.
Also, when working in precision positioning mode, the motor can be regarded as a flexible hinge piezoelectric actuator with arbitrary motion in the range of 8 μm.
Pis-1[PG] has a rigid bent structure at Pro8 whereas Pis-1[NkG] existed as a dynamic equilibrium of two conformers with a flexible hinge structure at Nlys8.
Similar(16)
The L-CAM Ft1 fragment is also a bent rod with an apparently flexible hinge; like the ssd chain and the Fr2 fragment of N-CAM, it does not form aggregates.
NoV VP1 has two principle domains, the shell (S) and the protruding (P) domains, linked by a short, flexible hinge.
This suggests that this region could act as a potential flexible hinge required for remodeling of the MORN1 complex during basal complex contraction.
The P1 domain, a protruding flexible hinge region, is located between the S and P2 domains [ 12].
40 The Plk1 PBD consists of two polo boxes, which are symmetrical halves connected by a somewhat flexible hinge structure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com