Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a flesh" is not correct in standard written English.
It is typically used incorrectly, as "flesh" is an uncountable noun and does not require an article like "a."
Example: "The wound exposed a patch of flesh."
Alternatives: "flesh" or "the flesh".
Exact(29)
After all, it's only a flesh wound.
Just a flesh wound, the PM reasoned.
Each of his arms had a flesh wound.
The seedling rapidly develops a flesh taproot and root growth.
What's more, he cleverly avoided becoming a "flesh peddler".
There is a flesh and blood investment here".
Similar(27)
A flesh-and-bones poison?
He was like a flesh-eating orchid.
He wanted more of a flesh-and-blood violence look".
No smoke or mirrors required, just a flesh-coloured prosthetic.
JCM Milan's spring/summer collections are traditionally a flesh-fest.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com