Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a flat revenue" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a situation where revenue remains unchanged or stagnant over a period of time.
Example: "Despite the efforts to boost sales, the company reported a flat revenue for the last quarter."
Alternatives: "stagnant revenue" or "unchanged revenue".
Exact(3)
"It seems to us it's very conceivable that a flat revenue forecast for the year makes sense".
The results beat expectations with a flat revenue of $531.7 million compared to Q3 2011.
Think of it this way: If Hellström can rebuild the company's operating margin to 1997′s 11% level, adjusted operating income will surge 80%, even on a flat revenue base, to $3.3 billion.
Similar(55)
Apple's own guidance for Q3 2014 predicts between $36 billion and $38 billion in revenue with a flat gross margin between 37 and 38percentt.
Plus, PeopleSoft is coming off a disappointing year of flat revenue and a falling stock price.
Plus, PeopleSoft is coming off a disappointing year of flat revenue and a falling stock price -- after years of double-digit growth -- and a management overhaul that moved the company's founder, David A. Duffield, out of the chief executive position, leaving him as chairman.
In other words, analysts and Apple itself all anticipated a flat quarter — flat revenue, flat gross margin, flat net profit, flat everything.
Now, it, too, has succumbed to a worsening economy, reporting flat revenue growth for the first three months of the year but forecasting revenue declines for the rest of the year.
"The company experienced a very finite period of flat revenue growth, which occurred as a result of the collapse of the Asian markets," said Fleming.
Recently, the company reported flat revenue and an $8.8 billion loss owing to an accounting write-down resulting from its failed T-Mobile acquisition.
Brian T. Gladden, chief financial officer for Dell, attributed the flat revenue to a strategy of eliminating low-margin products in the consumer sector and paring its business of selling software from other companies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com