Sentence examples for a flash ahead from inspiring English sources

The phrase "a flash ahead" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate a brief glimpse or preview of something that will happen in the future.
Example: "In this chapter, we take a flash ahead to explore the consequences of the decisions made in the previous sections."
Alternatives: "a glimpse into the future" or "a sneak peek ahead".

Exact(1)

My surmise: "Schindler's List" ends with the uplifting color sequence, and if "Lincoln" had ended not with a flashback to the second Inaugural Address but with a flash ahead to, say, a key moment in the mid-twentieth-century civil-rights struggle that referenced Lincoln, it would have set an Oscar-winning tone.

Similar(59)

In a ten-year flash ahead, downsizing has become a widespread practice, as Paul and Audrey discover when a couple of high-school classmates show up at a reunion as small people.

What followed was a deluge of interest, pushing Flash ahead of video-streaming pioneers RealNetworks and QuickTime-developer Apple Computer. QuickTime-developer Apple Computer

Flash ahead to how a Lowe's associate "hooked us up" with a new one, the husband says.

Flash ahead to 1994.

Flash ahead, Louise Greaves said, to the early nineteen-nineties.

Flash ahead to May 23, the finale: "We're probably going to cry all the way through it because it is such a central part of our lives," Mr. Ozawa said.

Product Page [Warning: Horrible Flash Ahead].

When the movie flashes ahead, a documentarian on a quest to find Nana (Melanie Laurent) seeks out adult Ivan Murphyy).

To see Rembrandt next to Bartholomeus Breenbergh or Jacob Duck is to know in a flash who was ahead of the curve, and why.

Brake lights flashed ahead.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: