Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a fixed system of three" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a structured or established framework that consists of three components or elements.
Example: "In our analysis, we will focus on a fixed system of three key variables that influence the outcome of the experiment."
Alternatives: "a stable trio" or "a defined set of three".
Exact(2)
Measurement was based on determination of the spatial coordinates of the ultrasound transmitters by a fixed system of three microphones which was positioned at a special stand close by.
The measuring method is based on determination of the spatial coordinates of the ultrasound transmitters by a fixed system of three microphones whose positions are relative to a fixed system standing close by.
Similar(58)
The Mongols also devised a fixed system of taxation for the peasants.
As the inadequacies of such a fixed system became clear, the regulators moved to one that allowed more fine-tuning, called Basel II.
A wall eventually becomes a fixed system, one that rejects the logic of any other system.
People know it's a fixed system".
You start off with a fixed time of three minutes, then a fixed time of five minutes.
Substantial computation time savings are demonstrated, which allow a fixed error in three studied system functionals to be achieved with an order-of-magnitude reduction in computation time.
The performance of SaDE algorithm is demonstrated on the design of robust optimal fixed structure controller of three systems, namely the linearized magnetic levitation system, F-8 aircraft linearized model and a SISO plant.
They operate either as a set of three static cameras or as a set of one fixed camera and an active binocular vision system.
In the two cases, O is always a fixed point of system (3.1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com