Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fixed pillar" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a pillar that is stable, unchanging, or firmly established in a particular position or context.
Example: "The ancient temple was supported by a fixed pillar that had withstood the test of time."
Alternatives: "a stable column" or "an unchanging support".
Exact(1)
21, 22 The obtained PEG pillar presented a spring constant comparable to that of PDMS micropillars, but allowed to vary the spring constant by changing only the Young's modulus at a fixed pillar geometry.
Similar(59)
This had been the Green Revolution's other pillar — a fixed government price for grain.
With the Renaissance, the canopy placed over the altar developed into the baldachin, a fixed structure supported on pillars that reached its most highly evolved form in the 17th century with Gian Lorenzo Bernini's great Baroque baldachin over the high altar of St. Peter's in Rome.
Well, the black man has functioned in the white man's world as a fixed star, as an immovable pillar: and as he moves out of his place, heaven and earth are shaken to their foundations.
On a hydrophilic surface and for a fixed micropillar aspect ratio (height/diameter), the spacing between pillars is found to have a strong impact on the dynamics of condensation and on the final morphology of the condensate.
Fix your eyes on a fixed point.
In addition, micro-patterning based on a simple contact transfer technique enables easy fabrication of VACNT micro-pillar arrays with various pillar-to-pillar spacings ranging from 45 to 160 μm with respect to a fixed width of ∼65 μm.
It was found that the common on-site TSL practice of application of a fixed thickness (3 5 mm) for a given diameter does not contribute the toughness enhancement or pillar reinforcement.
Punishment requires a fixed term.
He wore a fixed smile, grafted on.
"It's not a fixed formula".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com