Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fixed penalty" is correct and usable in written English.
It is typically used in legal or regulatory contexts to refer to a predetermined fine for a specific offense, often without the need for a court appearance.
Example: "If you exceed the speed limit, you may receive a fixed penalty notice in the mail."
Alternatives: "a set fine" or "a predetermined penalty".
Exact(60)
Uniformed "enforcement officers" have powers to issue a fixed penalty notice for a variety of offences.
It gives the recipient an option to pay a fixed penalty and avoid being prosecuted for the offence.
The other, a man in his 40s, was released after being issued with a fixed penalty notice of £80.
The opportunity to cancel a first-time sanction by complying was intended to be more lenient than a fixed penalty.
In contrast, most motorists in the UK can request a fixed penalty notice of £60 for general speeding.
Gascoigne was freed without further action, but the second man, aged 40, was given a fixed penalty notice.
But in December last year, he was handed a fixed penalty notice for being drunk and disorderly after being arrested in Newcastle.
No further action was taken against Mr Gascoigne and the other man accepted a fixed penalty notice for a public order offence".
Sussex have launched an investigation after England spinner Monty Panesar was given a fixed penalty notice for being "drunk and disorderly" following an incident at a Brighton nightclub.
"Under the cover of darkness plain clothed officers from Oldham council are stalking the borough's parks, streets and open spaces armed with a keen eye and a fixed penalty notice book," the MEN's Mike Keegan reported.
However, they went on to say that if a rider was caught then they would be summonsed to court rather than being issued with a fixed penalty notice, as you might get for jumping a red light.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com