Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a fitting for a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific type of fitting or accessory that is designed for a particular item or purpose.
Example: "The tailor recommended a fitting for a new suit to ensure the best fit."
Alternatives: "an accessory for a" or "a component for a".
Exact(4)
3) A pot and a lid (not a latch on type) with a fitting for a thermometer.
As Karl Lagerfeld recalled her saying during a fitting for a suit: "I know all my defects.
One evening last December, Karl Lagerfeld, the label's artistic director, and twenty-two assistants — hair, makeup, shoes, jewelry, music — crammed into a room on the complex's top floor to conduct a fitting for a collection that was to be shown six days later, in Monte Carlo.
Indeed, when the couple listed their specifications for the renovation, along with the usual modernist requests (sharp lighting, white rooms, no skirting boards), there were some additional needs that gave the game away: plinths, reinforced floors, a fitting for a large refrigeration unit which might, one day, house Quinn's blood sculptures.
Similar(56)
She is heading to the Vogue offices for a fitting for an event before the upcoming Met Gala.
I remember going to a fitting for NY fashion week, with a big-time designer who I won't name.
This seems an fitting legacy for an artist who never considered himself part of the regular music industry.
I wondered if I could get a similar fitting for a DustBuster.
A squabble over who stole the magic marker seems more fitting for a classroom than a courtroom.
Instead, he plastered London and other cities with posters showing the album cover, a guerrilla campaign more fitting for a DIY punk band than a major star.
Her blazer dress look seemed more fitting for a boardroom than a red carpet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com