Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
First, rating responses tend to discriminate poorly among categories, causing the values obtained to exhibit insufficient variability.
In contrast, the immediate response of unemployment dominates in 2008 2012 (more than 45%% versus less than a third the participation rate response), although it vanishes progressively.
This left 89 patients who could be contacted a second time in order to determine repeatability; 65 of them completed the FAOS a second time (response rate 73%).
A total of 127 children in 6th year and 163 children in 9th year were asked to complete the questionnaire a second time (response rate 87% and 74% respectively).
52 enrollees were approached and 36 had agreed to complete the questionnaire for a second time, a response rate of 69.23%.
All eligible subjects agreed to participate in the study and returned to complete the questionnaires for a second time (100% response rate).
34 Similarly, among 548 Danish PsA patients who switched from their first TNF inhibitor to a second biological agent, response rates were lower with the second treatment (p<0.01 for each agent vs initial TNF inhibitor).
But cutting interest rates as a first response to any distress in the financial sector has helped to blow bubbles in asset prices dotcom stocks in the late 1990s, house prices in the 2000s.
A third trial compared response and recruitment rates to their injury prevention trial according to whether the invitation to participate was sent out with or without a home safety questionnaire [ 14], and it was found that both rates significantly increased with the inclusion of the questionnaire.
First, a lower response rate in cases than in controls would lead to a higher proportion of respondents with better educational attainment.
Second, a modest response rate (57%) may have introduced selection bias into our sample.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com