Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a first working draft" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the initial version of a document or project that is still in progress and subject to revisions.
Example: "The team submitted a first working draft of the report for review, allowing us to provide feedback before the final version is completed."
Alternatives: "an initial draft" or "a preliminary draft".
Exact(1)
In parallel, we are working on the assembly and annotation of a first working draft of the N. furzeri genome sequence which will be available in the near future.
Similar(59)
Researchers sponsored by the Monsanto Company said yesterday that they had built the first "working draft" of the rice genome, the most complex plant decoded to date.
The first working draft of the human genome has now become available.
He first gathered a working draft of what would become the Olympic squad at the end of May in Barcelona.
Data on development time for standards was collected through use of the W3C API11, where the date for the first release (typically a working draft) and the latest release (the recommendation) of a standard was collected and used for calculations.
He never really produces a first draft, a revised draft, a final draft or a copy in the antique sense".
At time of data collection, there are 265 W3C standards which have reached recommendation status. Figure 8 illustrates the distribution of development time (defined as the difference between date for recommendation and date for first published version, which is typically a working draft).
The first order of business was to create a working draft of the full world from George R. R. Martin's sketches.
The publicly financed Human Genome Project has put together a "working draft" of the genome, while Celera Genomics, a private company, has completed its "first assembly" of the genome.
The paper is a "working draft" and has not appeared in a journal.
Sotheby's specialist Gabriel Heaton said the work was "particularly informative" because it is "very much a working draft".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com