Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a first test of these" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to an initial evaluation or assessment of a particular set of items or subjects.
Example: "The researchers conducted a first test of these new materials to determine their effectiveness."
Alternatives: "an initial assessment of these" or "a preliminary evaluation of these".
Exact(1)
As a first test of these new tools, we have chosen to model the recently developed convoluted moderator concept, in which a moderating material is interleaved with layers of perfect crystals to provide an exit path for neutrons moderated to energies below the crystal׳s Bragg cut off from locations deep within the moderator.
Similar(59)
As a first test of the potential cellular activity of these molecules, we assessed their ability to compete with the BH3-only protein BIM for binding to MCL-1 in H929 cells using co-immunoprecipitation assays.
In a sense, their return may be a first test of this policy.
This study represents a first testing of the SAQ for use in Swedish ORs.
Thus, as a first test of our hypothesis that these two ion channels might interact antagonistically to regulate the neuronal response to heat we measured the relative expression levels of both genes in wild type animals that were adapted to variable environmental temperatures.
A second test of the system is expected in the fall.
A second test of the kairomone alone showed no decline in response during testing.
It could be a first test of strength between the elected Parliament and military leaders.
A first test of actually transmitting that amount of data internationally was completed back in March this year.
As a first test of GRP78va function, we examined whether it affects ER stress signaling pathways.
As a result of this failure, a third test (of a total of 19) has been postponed from April to July.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com