Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a first solution" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing an initial approach or answer to a problem or question.
Example: "After analyzing the data, we propose a first solution to address the issue at hand."
Alternatives: "an initial solution" or "a preliminary solution".
Exact(30)
The Ho-Kalman paper, which gave a first solution to state-space realization theory, led to stochastic realization, and much later to subspace identification.
A first solution based on a winding made of a flexible ceramic-coated conductor (instead of a Mineral Insulated Cables) and "impregnated" with ceramic filler has been implemented and tested.
A first solution for a tech with American military training, for example, might be to recommend destroying all of the Type 314s where they lie, one by one, with small explosives charges, and not engaging in the potentially dangerous handling or further study of the weapons.
Since they are mainly due to human settlement and continuous development and construction, research strategy has singled out Architecture Passivation or Building Greening as a first solution; thereby establishing as its main goal the start-up of real world prototype works, experimental chantiers or building sites, as well as their implementations and monitoring.
A first solution for mixing the channels is to simply add all of them.
The commonly used algorithm of Moore [18] was a first solution to shape following.
Similar(30)
However, a second solution would be preferable.
Which brings us to a third solution, the Framing Projector.
The panel may annul the deal, uphold it or find a third solution.
A second solution to bryostatin's supply problem is the design of new bryostatin analogs.
On the outside of the fibers you're flowing a second solution called the dialysate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com