Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a first release of" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the initial version or launch of a product, software, or any other item.
Example: "We are excited to announce a first release of our new application, which will be available for download next week."
Alternatives: "an initial version of" or "the inaugural release of".
Exact(6)
After several months of trials, surveys and testing on the site and in our user experience lab we've got a first release of this feature that today we are opening up to our whole readership.
But this is just a first release of Siri — it's actually in "beta".
A first release of an activity stream for Drupal is available here.
(A first release of the uplink, however, is currently being implemented in the simulator and will be released soon).
To be fair, I recognize that this is a first release of the Clicker app, so there's no way they're going to have a fully functional release on their first try.
The project started with a first release of images for 2000 genes; the second release was in 2007 with 6000 genes.
Similar(54)
On the eve of WhiskeyFest, an audience gathered with full glasses for a presentation launching a second release of the whiskey — newly blended after the initial batch of fifty thousand bottles sold out within nine months.
JERUSALEM — The fractured politics of Israel's governing coalition were spotlighted on Monday ahead of a second release of Palestinian prisoners that was agreed to as part of peace talks brokered by the United States.
E-mail address GO SIGN UP Share Tweet On the eve of WhiskeyFest, an audience gathered with full glasses for a presentation launching a second release of the whiskey — newly blended after the initial batch of fifty thousand bottles sold out within nine months.
But a second release of queens from Sweden bolstered the colony.
A third release of a genetically engineered microorganism into the environment is scheduled to take place in July near Arkansas in Pepin County, Wis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com