Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(9)
Furthermore, this finding suggests a first interpretation of these parameters to describe LDT drop-diameter distribution.
As such, it can be used as either a complementary procedure or a first interpretation step in change detection studies.
As a first interpretation, diamond formation seems to be controlled by a counterbalance between OH and hydrocarbon intermediates at a position in the flame where sufficient H-atoms and CH3 radicals are present to support diamond film growth.
Besides, before REKO-1 tests, a first interpretation of H2PAR and Phébus experiments was led to the conclusion that their difference during the operation was due to the different experimental conditions.
For a first interpretation a vertical line is drawn between the share of respondents that (strongly) agree to the statement and those that (strongly) disagree or are rather undecided.
The breakthrough toward a continuum theory of magnetism is due to Landau and Lifshitz (1935), who derived a continuum expression for the exchange energy and gave a first interpretation of domain patterns [2].
Similar(51)
The photographs were interpreted, a 10-minute tutorial given and then a second interpretation session was held.
A second interpretation, dominant in the Eastern Orthodox Church, regards James as a son of Joseph by a previous marriage.
Still yet a third interpretation was that Clive had gone a bit mad, and that this massive political endeavour was him off on a frolic of his own.
The final chapter has led many to a third interpretation of Machiavelli as a patriot rather than as a disinterested scientist.
And so Republicans must consider a second interpretation of Mrs Whitman's poll ratings: that the trouble lies not in her social moderation, but in her tax policies, however celebrated they have been.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com