Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a first implementation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to the initial version or attempt of a project, system, or software.
Example: "The team has completed a first implementation of the new software, and we are now testing its functionality."
Alternatives: "an initial implementation" or "a preliminary implementation".
Exact(22)
Some of these experiments exist in a first implementation version.
Furthermore, a detailed specification of the solution and a first implementation approach is presented.
A first implementation on CMOS 0.13μm technology shows the feasibility of such a design style, allowing preliminary simulations and discussions.
The results of a first implementation of this experimental design presented show the ability to analyse the three processes individually with the data gathered by such procedures.
We developed a tool for automated translation from Timed Rebeca to the Erlang language, which provides a first implementation of Timed Rebeca.
We report the results of a first implementation demonstrating the use of an ontology to support reasoning about obstacles to improve the capabilities and performance of on-board route planning for autonomous vehicles.
Similar(38)
This section looks at a third implementation, implemented with 16 processors.
A second implementation was created for older versions of GPUs (capability <3.0) by using communication through the shared memory and synchronizations.
A third implementation issue regards the presentation of tasks.
Two versions of UCHIME are tested: a stand-alone program and a second implementation of the UCHIME algorithm in the USEARCH package (Edgar, 2010).
A second implementation style adopted was tobacco modules being taught using the hours reserved for Community Medicine lectures related to a topical area.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com