Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a first beginning" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to the initial stage or starting point of something, often in a context where multiple beginnings or stages are being discussed.
Example: "This project represents a first beginning in our efforts to innovate and improve our processes."
Alternatives: "an initial start" or "a primary commencement."
Exact(3)
But this does not necessarily follow: for even if what has come to be always has a first beginning, it does not also follow that what has a first beginning has come to be; any more than it follows that if a man in a fever be hot, a man who is hot must be in a fever.
It happens like this also in real reasoning; e.g. Melissus' argument, that the universe is eternal, assumes that the universe has not come to be (for from what is not nothing could possibly come to be) and that what has come to be has done so from a first beginning.
The claim that there is a "first beginning" or an ultimately simple substance is sustained only by abstracting from the spatio-temporal framework.
Similar(57)
The second in the set, played here with aplomb by Mr. Kigawa, explores the interval of a fifth, beginning lyrically and becoming agitated and dissonant.
A third begins in Houston tomorrow.
Major actions took place in 1969 and 1972, and a third began in 2010.
"Try and forget all you know or have learned about the universe for a second," begins the scientist.
A second began in October or November 2009, then significantly declined after December, perhaps due to mass vaccination [ 7].
The longest transcript, sept9a_tv1, has two phases of expression; one during the late blastula and early gastrula stages, and a second beginning during early somitogenesis.
Women had begun sex work on average at 20.4 years with almost a third beginning under 18 years (119/399).
My mission for an apology first began with its director, Robert Iscove, via email to demand my "sorry".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com