Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a first basis" is not commonly used in written English and may sound awkward.
It could be used in contexts where you are referring to an initial foundation or starting point for a discussion or argument.
Example: "We need to establish a first basis for our negotiations before moving forward."
Alternatives: "an initial foundation" or "a primary basis".
Exact(5)
This study provides a first basis for the mechanical design of hydrogen distribution applications.
Overall, this study demonstrates that the PFLD1 promoter is at least as efficient as the PAOX1 for extracellular expression of heterologous proteins in P. pastoris bioreactor cultures and provides a first basis for the further design of methanol-free high cell density fed-batch cultivation strategies for controlled overproduction of foreign proteins in P. pastoris.
Our findings form a first basis for clinical use of the implant, but its clinical effectiveness remains to be investigated.
Now, choosing a first basis with dimension v ℓ to represent the association along the new lag space, we can compute a (L + 1) × v ℓ basis matrix C by applying the related functions to ℓ.
Overall, the presented model provides a comprehensive system overview of the complex apoptosis signaling network, gives insights into its structural properties and can serve as a first basis for more detailed kinetic modeling of the complete network of signaling molecules in hepatocytes.
Similar(55)
As a second basis for inference, the officers also say that Brinegar had the reputation of being a liquor runner.
Position of the PM instrument was continuously recorded using a Global Positioning System on a second basis during mobile measurements.
Our analysis provides an important first basis for assessing and guiding use-phase VTOL sustainability.
Seats are on a first come basis.
Are you on a first name basis with the librarian?
Clearly they are not on a first name basis with the concept of homophones.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com