Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
There was a second arrangement, though.
Mrs. Clinton's intervention ultimately resulted in a second arrangement to allow Mr. Chen to study at New York University but not to seek asylum, which the Chinese considered an affront.
In a third arrangement, the branches of a cell could both overlap with and readily bind to the branches of a neighboring cell.
At the first arrangement, a maximum power of 20 mW cm−2 in 4 M methanol concentrations and in the second arrangement a maximum power of 17.7 mW cm−2 in 5 M methanol concentrations has been obtained.
Although he was not pleased with his first arrangement — a version of the standard "Sometimes I'm Happy" written in 1939, when he was playing trumpet in the Jimmie Lunceford band — he was encouraged by Lunceford and his fellow players to write more.
The pioneering initiative is Univision's first arrangement with a university in the United States.
The first arrangement is a recent solution, known as "Dissipative Tower", which exploits the rocking motion of a steel truss hinged at the foundation level for the dampers activation; the second one consists in coupling the building with an external stiff contrasting structure, where the dampers are located horizontally at the storey level.
The partnership is Bitpay's first arrangement with a musician.
In any case, Grant has argued that there will almost inevitably have to be a third agreement, too: an interim arrangement to bridge the gap between Britain leaving the EU and the entry into force of the trade deal.
Aside from these legal arrangements, which follow from a public interest perspective (that builds on government concern), there is yet a third express arrangement of c.
Recently, Israel began exporting its Eritrean and Sudanese refugees to Uganda under a "third country" arrangement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com