Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a firm of about" is correct and usable in written English.
It can be used when describing the approximate size or number of a company or organization.
Example: "We are a firm of about fifty employees, dedicated to providing top-notch services to our clients."
Alternatives: "a company of approximately" or "an organization of around".
Exact(3)
She retired last year and joined Kasowitz, Benson, Torres & Friedman, a firm of about a hundred and fifty lawyers that specializes in litigation.
The merger, approved by partners of Dickstein Shapiro on Monday night, will create a firm of about 300 lawyers, 50 of them in New York.
Dentons, a firm of about 2,500 lawyers, is in talks to acquire McKenna Long & Aldridge in a deal that would push its lawyer count to more than 3,000.
Similar(57)
Barclays says: "We have only just received correspondence from a firm of solicitors about this issue.
He has also written a non-fiction book about a firm of US political strategists, Alpha Dogs.
During a sabbatical from the FT, Harding wrote a non-fiction book about a firm of US political strategists, Alpha Dogs.
The following day, I had a call from a firm of estate agents – not mine – asking about my property.
Mr. Vivona, a freelance broker for Empire Asset Management, a brokerage firm of about 30 brokers, said his prosperity depended on the economy.
A private equity consortium is nearly ready to make a firm offer of about $8.6 billion for Dutch publishing company VNU NV, the Wall Street Journal reported Friday.
For example, over the full time period and using firm and year fixed effects, the coefficient of the G-Index equals -0.011 implies that a one standard deviation increase of the G-Index (3.0) is associated with a decrease in firm value of about 3.3%.
They are established by key individuals of a firm and bring about benefits but also go along with costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com