Sentence examples for a fireworks of from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "a fireworks of" is not correct in standard written English.
It is likely intended to convey a sense of excitement or a display of something vibrant, but the correct expression would typically be "a firework of" or "fireworks of."
Example: "The festival was a firework of colors and sounds, captivating everyone in attendance."
Alternatives: "a burst of" or "an explosion of".

Exact(3)

Elizabeth Hardwick possessed "a brilliant critical mind that expressed itself in a fireworks of shimmering literary insights".

Instead, in the new and surprising view, the first starlight burst forth in spectacular profusion, a fireworks of creation.

The betrothal party is a fireworks of happiness; a scene of unexpected loveliness that I doubt few writers other than Ms. Tremain could bring off.

Similar(57)

He blasted off the lip and lifted into the sky, a firework of sea foam spraying in his wake.

On the other hand, you can tell that this is an early piece because although it is a firework of surface brilliance and ebullience, it never reaches the psychological or emotional depths of Johnson's later work.

In that same house, she also installed a pair of antique polychrome Spanish doors backward, to provide a firework of reds, blues and golds each time she opened the closet.

The supermassive black hole at the center of a far-off galaxy is putting on a fireworks display of cosmic proportions.

But "Judge Savage" is still a fireworks display of a contemporary novel, pulling off the brilliant and possibly illegal trick of being clever and gripping at once.

But the ballet is also a fireworks display of virtuosic dancing.

Mr. Streit's direction is a cool breeze, while his script is a fireworks display of urbane one-liners.

Most cities and towns provide a fireworks display of some kind.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: