Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a firebrand" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a person who is passionate about a particular cause and is often seen as a troublemaker or instigator.
Example: "The activist was known as a firebrand, rallying the community to fight for their rights."
Alternatives: "a provocateur" or "a rabble-rouser".
Exact(60)
A decade ago, Foxy Brown was a firebrand for whom attitude was currency enough.
Young is a firebrand.
Professor Miller is not a firebrand.
He was, without a doubt, a firebrand.
But she evidently wasn't a firebrand.
You meet Zvyagintsev, then, expecting a firebrand.
A Firebrand spokesman declined to comment.
"He was a firebrand, an independent voice.
He was a learned and gentle man, not a firebrand.
A firebrand cleric, Muqtada al-Sadr, has a following too.
He is the furthest thing from a firebrand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com